@vamos ну это как еще посмотреть)
Тринадцатая сказка
"Тринадцатая сказка" Дианы Сеттерфилд - признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр "неоготики" и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дю Морье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего автора деньги (800 тысяч фунтов за британское издание, миллион долларов - за американское), обогнал по продажам бестселлеры последних лет, был моментально переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени "новой "Джейн Эйр". Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала...
Публичный дебют английской писательницы Диана Сеттерфилд произвела с романа «Тринадцатая сказка». Книга, чье название призвано навевать приятные детские воспоминания, сочетает в себе и ужасы, и мистику, и роман, и трагедию. И прочитав книгу, первое, что понимаешь – это далеко не сказка.
Сюжет на первых главах тянется медленно, неспешно, так как видимо проходит и жизнь главной героини Маргарет Ли. Молодая женщина, Маргарет работает в букинистической лавке своего отца, наполняя свои дни книжными историями и биографиями писателей. Лишь время от времени она вспоминает не самые приятные моменты своего детства и вот тут автор и определяется с течением сюжета, тревожными нотами добавляя в мирную жизнь героев неприятные и пугающие события.
История романа разворачивается в двух временных отрезках, в нашем и в более раннем. И все, о чем можно думать, находясь вместе с героями в нашем времени, это о том, когда скорее история вернется в другой временной промежуток. События прошлого были бы намного более скучными и заурядными, если бы автор периодически не концентрировала внимание на весьма неприятных моментах, которые непроизвольно вызывают интерес у читателя.
Каким бы не казался скучным сюжет нашего времени, переплетаясь с прошлым и дополняя его, он складывается в итоге в заключительную картину, которая оставляет после прочтения чувство недосказанности. Перелистнув последнюю страницу романа и подумав, понимаешь, что рассказать историю до конца и расставить все точки над и, было бы, пожалуй, плохой идеей. Потому как иногда лучше всего оставить вопрос без ответа и, закрыв книгу, уйти.
Любой автор, берясь за написание книги, как правило, ставит своей задачей донести до читателя какой-то определенный посыл, заставить его сделать какой-то вывод. Не совсем ясно, какой посыл хотела нам донести Диана Сеттерфилд в своем романе. Тут на ум приходят слова одной из героинь ее истории: «Историям нужны слова. Без них они блекнут и умирают, а потом их призраки начинают нас преследовать, не давая покоя». Закончив читать «Тринадцатую сказку», приходит осознание, что вероятно вот он, основной посыл. И...все. Проанализировав прочитанное, понимаешь, что не можешь найти какого-либо глубинного смысла или подтекста.
Так или иначе, этой книгой можно скрасить досуг. Автор старательно и умело удерживает внимание, доходчиво объясняет сюжет и неплохо раскрывает обстановку и атмосферу. Все это позволяет единожды прочитать «Тринадцатую сказку» и далее смотреть как она пылиться на полке. И это совсем не делает роман плохим, вовсе нет. Роман выполняет основную функцию любой истории – заставляет себя дочитать.
"Историям нужны слова. Без них они блекнут, болеют и умирают, а потом их призраки начинают нас преследовать, не давая покоя".
Вот, наконец-таки, " 13 сказка" мною прочитана и хочется худо-бедно поделиться мнением о популярнейшем произведении новомодной писательницы Сеттерфилд. Чтение неоднозначное. Атмосферное, мрачное, осеннее и чисто- английское. Книга, которая благодаря упомянутой атмосфере читалась с удовольствием, но вот сама сказка мне - увы - не понравилась. Книга представляет собой мастерски продуманный обман. Обман, который сочетает в себе весь антураж английского викторианского романа и из пальца высосанную историю, которая судя по всему додумывалась автором на ходу. По-началу эта история, которую рассказывает умирающая писательница главной героини скучна, излишне мрачна и абсолютно не трогала меня, как читателя. Меня трогало другое. Книжная и литературная атмосфера, которая окружала главную героиню и преследовала куда лучше и выразительней, чем все призраки Сеттерфилд.
Конечно топорное упоминание произведений Бронте, Остин, Коллинз показались мне слишком прямолинейным излишеством. Особой погоде на страницах романа они не способствовали, но вполне возможно есть шанс, что современный читатель их все же прочтет. Так же, как и после "Игры ангела" Сафона "Большие надежды" Диккенса. Но все эти приятные, умиротворяющие, камерные, холодные и одинокие описания библиотечного антуража внесли бесценный вклад в создание потрясающей чисто английской атмосферы в романе. Это было то лучшее, что содержится на страницах " 13 сказки". Эти куски текста замечательно скрашивали мне не не один сентябрьский и октябрьский вечер.
Книжка неровная. Первая половина за счет всё той же атмосферности читается залпом, а вот дальше история приедается. Вся эта камерность растворяется и сводится к скуке. Все герои, за исключением главной, оказались совершенно бесцветными и мне было совершенно все равно, чем закончится сказка. Но в финале, когда Сеттерфилд начинает развязывать все заунывные истории в более менее логичный финал становится даже слегка интересно. Такой чуточку динамичный сюжет. Конечно чисто женский. Небольшая мыльная опера. Повсюду близнецы, семейные, узы, пожар, чувство и чувствительность, гротеск, надуманность и разумеется смерть. Ну, и собственно долгожданная сказка.
Весь текст навеял воспоминания о нескольких фильмах. Конечно же я вспомнил "Другие", "Ключ от всех дверей", а в финале даже мрачные сказки "Братьев Гримм" в их кровожадных оригинальных версиях, написанных явно для взрослых. Ну, а постскриптум - прямо сцена из фильма Ренаты Литвиновой "Последняя сказка Риты". Конечно совпадение, но не факт, что случайное.
Таким образом резюмируя о книге можно сказать следующее: очень интересная завязка и начало повествования, замечательная английская атмосфера, и более менее неплохой и довольно приглаженный, но не очень логичный финал. И перевод очень хороший! В остальном книжка скучная, бесцветная, навевающая некую неприглядную грязь на классические чисто английские работы небезизвестных упомянутых самой Сеттерфилд авторов.
Гремучая смесь английской атмосферности и неприглядной действительности. Пустышка в очень красивой и наивкуснейшей обертке. Удовольствие гарантировано, но все же пустышка.
Я человек вообще не очень разборчивый в книгах, читаю все, что попадется и при этом практически каждая мною прочитанная книга чуть ли не становится моей любимой, правда только до тех пор, пока я не прочту новую. И так каждый раз. Но однажды кто-то мне сказал, что шедевральность книги определяется тем, сможешь ли ты через некоторое время вспомнить эту книгу, сюжет, героев, подробности, атмосферу произведения, а самое главное- чувства, которые у тебя вызвала данная книга. Могу определенно сказать, что "Тринадцатая сказка" для меня шедевр, несмотря на то, что прошло уже года два как я ее прочитала, я до сих пор помню,если не все мелкие подробности, но очень даже многие. Книга с самых первых строк держит тебя в жесточайшем напряжение,а финал...просто непредсказуем. А еще я очень люблю, когда книга оставляет после много вопросов. И с этим произведение мне полностью угодило. В общем, как уже, наверное,стало понятно по выше мной изложенному, я в восторге от данного произведения. И очень надеюсь, что в будущем Диана Сеттерфилд обязательно порадует нас еще много-много раз.
По-настоящему захватывающая книга, написана очень умело, атмосфера передана великолепно. Меня было от нее не оторвать, и это при том, что я на дух не переношу Джен Эйр, книжно-письменные ритуалы и общую влюбленность в книги.
Редкий случай, когда аннотация соответствует содержанию книги. При чтении действительно вспоминаешь старые британские романы, а некоторые куски кажутся буквально изъятыми оттуда. При этом в книге есть напряжение настоящей детективной истории, а уж финал... Это почти жестоко - оставить читателя без ответа. Лично я так и не могу для себя решить, Аделина или Эммелина.
И все же сильнее всего меня впечатлила история Изабеллы и Чарли. Наверное, именно такая судьба ждала бы Кэтрин и Хитклифа, останься они вместе.
одна из самых моих любимых книг, прочитанная не один раз! произвела неизгладимое впечатление, пыталась найти и прочитать похожи ("Черная книга секретов"), но такой второй просто нет. надеюсь, автор напишет еще что-нибудь столь шедевральное)
прочитала на одном дыхании.Замечательная книга, захватывает с первых минут чтения. Люблю книги с подобным сюжетом. Спасибо автору за отличное произведение.
"Тринадцатая сказка" стала одной из моих самых любимых книг. Я не могла оторваться, когда читала ее. Я обожаю этот жанр.
В этом романе есть загадка. Я до самого конца не могла догадаться что же все-таки происходит и кто виноват. Эта книга написана на ура! Для меня Диане Сетти ирфилд удалось создать такую загадку. Загадка же остается у нее и после книги. Читатель так и не знает на 100% кто погиб в пожаре. Скорее всего автор решила, что пусть каждый это решит для себя сам. Это будет его личное завершение романа.
Очень простой и легкий язык написания. Диана Сеттирфилд пишет в этом романе не только историю девушки, но и свои размышления. Вот цитата, которая мне очень понравилась, и для большинства моих личных мыслей она правдива:".решения принятые глухой ночью, обычно теряют силу при свете дня".
Мне очень понравилась эта книга, теперь буду читать ее же книгу "Беллмен и Блэк или Незнакомец в черном".
Если вы прочитали мою рецензию, посоветуйте пожалуйста похожие книги)
Не могу сказать, что я сильно впечатлена этой книгой. Слышала очень много хвалебных отзывов о ней, и, действительно, читать роман "Тринадцатая сказка" приятно и интересно. Но. Все дело в том, что я уже где-то это читала. Про лавку букиниста, отца-владельца и его ребенка — у Карлоса Руиса Сафона в "Тени ветра". Про написание биографии знаменитого писателя — у Джонатана Кэрролла в "Стране смеха". История немного странной (мягко говоря) семейки, где брат и сестра пылают друг к другу не братской любовью, где растут явно невменяемые дети-близнецы, где их мать помещают в сумасшедший дом — эта история мне напоминает историю семьи Буэндиа из "Ста лет одиночества" Габриэля Маркеса...
Короче говоря, старая книга в новом переплете. Роман написан в 2006-м году, а значит, позже всех мной упомянутых ранее произведений, то есть о совпадении или первенстве идей речь не идет. Не могу сказать, что меня сильно возмущает, когда в какой-то книге я явственно слышу отголоски других. И поэтому "Тринадцатая сказка" вполне может заслуживать того признания, которым ее наделили критики и читатели. Просто если эти последние не читали Маркеса, Кэрролла, Сафона и других (а я чувствую и других в этой книге!) писателей, то они с восторгом оценят "Сказку" Дианы Сеттерфилд. А я вот уже так не могу.
Мне очень понравилась книга. Читая «Тринадцатую сказку», до последнего не знаешь, чем все окончится и в чем самая главная тайна Винтер. В романе вас ожидает множество неожиданных моментов, которые иногда нагоняют жути и мистики. В книге затронуто много интересных тем: близнецы, родовые болезни, дети, одиночество, опыты, психические нарушения, отношения между родственниками. Мне было приятно встретить в романе упоминания о книгах, которые я очень люблю. И думаю не только я, потому как это классические произведения.
Книга достойна того, чтобы ее прочитали. Она погружает в свой мир, захватывает историей и заставляет разгадывать тайны вместе с главной героиней.
Кажется, в книгу упаковали все, что нужно для интересной вещи –привидение есть, дети загадочные, литература, даже убийства происходят. Все красиво, элегантно. Почти. И под всем можно поставить вердикт «Не верю». Очень уж в книжице много несоответствий, несуразностей. Еще и главная героиня противная девчонка, достающая всех своей манией величия. В противном случае, зачем ей изображать из себя самое странное в мире существо?
Очень странное. Спутать день с ночью? Такое уже не спишешь по придуманную тоску а сестричке-близнеце, умершей во младенчестве. Только на нарушения психики или умственную отсталость.
Заканчивается история оригинально, но не менее лживо. Взрослых людей нельзя выставлять идиотами, как это сделано с гувернанткой, которая якобы не поняла подмены близняшки совершенно другой девочкой. Не смотря на рекламу, сказка оказалась похожа на байки, которые травят дети ночью в летних лагерях.
Мне кажется, книгу можно разделить на две составляющие: история Маргарет и история Виды Винтер. Относительно первой «части» могу сказать, что мне понравилось не все. Не смотря на теплые описания книжного отрочества героини, именно сама героиня меня не впечатлила. Уж слишком сильно она отрекается от всего мирского, с головой уходя в мир литературы. Есть в этом что-то пугающее. В конце концов, повествование начало отдавать апатией, что едва ли не передалось на меня, поэтому ничего хорошего сказать не могу. Вторая «часть» меня захватила. Хотелось как можно быстрее узнать все секреты и когда это, наконец, произошло, я осталась под сильным впечатлением, которое сложно забыть. Прочитав «Тринадцатую сказку» целиком, я с уверенность могу сказать, что это очень неплохое произведение, которое, в общем-то, можно посоветовать абсолютно каждому книгоману для общего развития.
Все герои мне напомнили заведенных кукол, они не живые. Маргарет Ли вызвала особое раздражение. Такая себе замкнутая девица, постоянно копающаяся в себе. Удивляюсь, как ей удается быть такой ограниченной?! Вроде бы образованная, но жизненная позиция – вечное нытье.
Часто бывает, читаешь книгу, вроде бы ничего особенного, но вдруг концовка – просто фейерверк событий, который заставляет закрыть глаза на все минусы произведения. Здесь такого эффекта не произошло. Последние главы перечеркнули такой трогательный финал.
Ну да ладно. Продолжу поиски достойной современной прозы.
Я вместе с героями романа распутывала сложные клубни загадок, пробиралась через дремучие заросли лжи с примесью грубых и даже противных отношений, верила каждый раз новой истории писательницы и также искренне удивлялась что это очередная выдумка. Сочетание прекрасного и мерзкого, безумия и полного отчаяния, сделало эту книгу для меня фаворитом.
Прочитав «Тринадцатую сказку» я до сих пор остаюсь под впечатлением, а в моей памяти царят те волнительные переживания, которые полонили мое воображение надолго.
Но через год после приобретения, я все же решила прочесть «Тринадцатую сказу. И знаете, что я могу сказать, не слушайте рецензеров. Все мы разные, и некоторым людям может просто не нравиться то, что понравиться вам.
У книги очень интригующий сюжет, который имеет тайну. Он так сильно завораживает, что порой оторваться бывает сложно. И это не говоря уже о красивом слоге, который очень легко и приятно читается.
В общем, я в очередной раз убедилась в том, что в некоторых вещах верить людским отзывам не стоит. Поскольку пока сама не попробуешь, ты не узнаешь понравиться ли тебе это действительно или нет.
Около сотни первых страниц я продолжала надеяться, что скоро, вот-вот, начнется волшебство, меня захватит чтение и не отпустить до самой последней строчки. Мда… Облом…Чудо не произошло. Очень скучно, местами даже нудно, иногда муторно…В общем, книгу явно перехвалили.
На каждом шагу встречаются шаблоны, штампы. Язык совсем небогатый. Если говорить честно, то на шедевр этот роман никак не тянет. Через пару столетий о нем даже и не вспомнят, и не сможет он стать классикой. Ну сколько же можно использовать эту избитую тему близнецов? И атмосфера книги не выходит за рамки унылости. Мрачноватый пейзаж, одинокие люди. Это писал явно не мастер.
Я не могу сказать, напишет ли автор что-нибудь еще или останется известен по одному роману. Наверное, напишет, чтобы немного подзаработать. Не исключено, что я и следующую книгу прочитаю. Может это просто такой первый блин комом?
Но если говорить в общем, то книга не шедевр ни разу. В ней просто собран целый комплект завлекалок для читателей: и приведение, и главная героиня, которая обожает читать книги, и настоящие английские преступления, и даже какая-то готика. Мда, короче говоря, рекламная компания разыгралась не на шутку и сделала свое дело. Что, собственно, в очередной раз говорит о том, если книгу назвали «бестселлером», то не всегда она таковой является.
В книге есть своя атмосфера, которая особенно приглянется любителям викторианской Англии, готического стиля и мистики. В то же самое время здесь интригующий сюжет, который автор умудрился закрутить лихо и многозначительно. Сама же интрига погружает в произведение с головой, и оторваться порой очень сложно.
Несмотря на наличие готических нот, книга не предстает темной и мрачной. Она насыщена семейными тайнами, которые прячутся в роскошном особняке, и призраками прошлого, населяющими фантазию создателя «Тринадцатой сказки». Одна из основных тем – это инцест между близнецами. Суть в постоянном ощущении потери близкой и очень нужной части, без которой жизнь теряет свой смысл.
Под конец я опасалась, что злодеями окажутся те, на кого и думать не стоит, но обошлось без этого. Самым ценным в книге я считаю сцены, наполненные светом, теплом и нежной любовью. От них действительно становишься добрее, а вокруг, словно бабочки порхают. Возможно, что именно они и сыграли свою роль при формировании столь положительного мнения о книге.
Я рада, что прочла эту книгу, этим действием выбросила ее из списка ожидания и освободила там место для другой более интересной книги.
Но если говорить в общем, то книга не шедевр ни разу. В ней просто собран целый комплект завлекалок для читателей: и приведение, и главная героиня, которая обожает читать книги, и настоящие английские преступления, и даже какая-то готика. Мда, короче говоря, рекламная компания разыгралась не на шутку и сделала свое дело. Что, собственно, в очередной раз говорит о том, если книгу назвали «бестселлером», то не всегда она таковой является.
В книге есть своя атмосфера, которая особенно приглянется любителям викторианской Англии, готического стиля и мистики. В то же самое время здесь интригующий сюжет, который автор умудрился закрутить лихо и многозначительно. Сама же интрига погружает в произведение с головой, и оторваться порой очень сложно.
Несмотря на наличие готических нот, книга не предстает темной и мрачной. Она насыщена семейными тайнами, которые прячутся в роскошном особняке, и призраками прошлого, населяющими фантазию создателя «Тринадцатой сказки». Одна из основных тем – это инцест между близнецами. Суть в постоянном ощущении потери близкой и очень нужной части, без которой жизнь теряет свой смысл.
Под конец я опасалась, что злодеями окажутся те, на кого и думать не стоит, но обошлось без этого. Самым ценным в книге я считаю сцены, наполненные светом, теплом и нежной любовью. От них действительно становишься добрее, а вокруг, словно бабочки порхают. Возможно, что именно они и сыграли свою роль при формировании столь положительного мнения о книге.
Я рада, что прочла эту книгу, этим действием выбросила ее из списка ожидания и освободила там место для другой более интересной книги.
Могу порекомендовать книгу всем, без исключения. Ее действительно интересно читать. Она окунет вас в другой мир. Вы сможете не только увидеть героев, но и ощутить настроение главных героев, почувствовать то же, что и они. Автор настолько детально описала все происходящее в книге, что, читая ее, мы становимся невольными участниками событий.
Слушайте, обращаюсь к читателям за помощью! конечно, не совсем в тему, но так сейчас хочется чего-то неприевшегося. и воспоминания обратились именно к этой книге.
Помните те, сказки, которые писала в этом романе героиня Вида Винтер? вот книга "Сказки о переменах и потерях", которую взахлеб читала Маргарет. или та история, которая была в письме для нее же, именуемая "Дитя Золушки". всем известные сказки, которые имели абсолютно другую историю развития событий и в корне противоположный финал, написанные на современный манер и без всякого "жили они долго и счастливо".
Это была сказка о Золушке, но совсем не такая, какую я знала с детства. Лаконичная, злая и жесткая. Фразы мисс Винтер напоминали острые осколки стекла, сверкающие и опасные.
так вот я подумала, может есть такие сказки на самом деле? если есть, то не пожалейте сил вспомнить и сообщить мне о таких!)
Давным-давно жили-были...
Конечно от такого жанра я ожидала большего. Но несмотря ни на что книга мне очень понравилась.
Название себя оправдывает в полной мере, присутствие сказки особо чувствуется в конце книги, в этой по-семейному теплой обстановке воссоединившейся семьи.
Для меня здесь все было - легкая и непринужденная речь, в меру таинственные истории, да что там, даже переключаться между миром героини и историей Виды мне было нисколечко не сложно.
Самым полюбившимся героем стал добряк Аврелиус - эдакий великан-пирожник со своей трогательной историей)
Однако для меня здесь все-таки осталось одно "но".
-Я видел у них в доме ту коробку с сокровищами Эммелины, - сказал он наконец. -Интересно, как она смогла уцелеть при пожаре?
А вы верите в привидения?;)
