Дурак

Издательство: Эксмо
развернуть
ИЗДАНИЯ КНИГИ: 1
Аннотация

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура "Дурак". Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

ISBN: 978-5-699-61672-5
Хотите прочитать эту книгу?
Хочу прочитать! 3 человека уже хотят
Комментарий
Рецензия
Пересказ
Перескажите книгу за 140 символов :)
140
Все обсуждения Комментарии Рецензии Пересказы
комментарий
Привлекло меня в книге многое: послесловие и предисловие, добротное издание, юмор и т.д. Купила, боясь, что ожидания не оправдаются. Что же я получила? Ну во-первых море мата. Но автор об этом честно написал в книге, так что неожиданностью для меня это не было.. Но к сожаления обещанный юмор на меня не воспроизвел должного впечатления. Я вообще не смеялась. Я не люблю юмор ниже пояса. Черный юмор люблю, а вот грязный – нет. Зато вот переводчик справился со своей трудной задачей на ура. Что касется истории короля Лира, так она есть но проходит отдельной мало заметной полосой. В основном, это история шута. Там про его жизнь, взросления, становление, скитания, но вот однажды он сотворил чудо, и стал развлекать короля. Много в книги пошлятины. Стойте, я уже об этом говорила, но просто ее там действительно много. Мне, как неискушенному читателя, этим книга не понравилась, хотя читать «Дурака» было временами интересно. Поставлю оценку четыре балла, за старания, если ниже поставить, совесть будет мучить.
Ответить
комментарий
Привлекло меня в книге многое: послесловие и предисловие, добротное издание, юмор и т.д. Купила, боясь, что ожидания не оправдаются. Что же я получила? Ну во-первых море мата. Но автор об этом честно написал в книге, так что неожиданностью для меня это не было.. Но к сожаления обещанный юмор на меня не воспроизвел должного впечатления. Я вообще не смеялась. Я не люблю юмор ниже пояса. Черный юмор люблю, а вот грязный – нет. Зато вот переводчик справился со своей трудной задачей на ура. Что касется истории короля Лира, так она есть но проходит отдельной мало заметной полосой. В основном, это история шута. Там про его жизнь, взросления, становление, скитания, но вот однажды он сотворил чудо, и стал развлекать короля. Много в книги пошлятины. Стойте, я уже об этом говорила, но просто ее там действительно много. Мне, как неискушенному читателя, этим книга не понравилась, хотя читать «Дурака» было временами интересно. Поставлю оценку четыре балла, за старания, если ниже поставить, совесть будет мучить.
Ответить
Читают: 0
Прочитали: 0
Хотят прочитать: 3
Не хотят читать: 0